BLOGGER funciona mal, el editor de textos no carga completo y sólo permite editar en HTML. Cuelgo la traducción al español de las escenas que han descripto en Inglés Nórdica y BAM; videos de AuntieCallisto a medida que los va subiendo.
¡Gracias a Nórdica y BAM por la traducción de los diálogos al inglés! ¡Gracias a AuntieCallisto y macayestherforeverpor los videos!
Escena 1
[Esther llega al hospital]
E: Chicas, ¡qué aguacero! Terry, ¡ese peinado no está mal!
T: ¿No está mal? – Me levanté temprano esta mañana para ir a la peluquería ... ¡y mira! ¡Me veo igual que antes!
E. Cálmate, lo secas y todo estará bien.
T: ¿Qué es eso?
E: Mi vestido para la boda de Valerio.
T: Quiero verlo, ¡muéstralo! - uhhhh , qué hermoso. ¡Uno de mis favoritos! ¡Te debe haber costado un ojo y medio!
E: (incrédula) no, no costó... ¿por qué?
T: ¿Qué quieres decir con por qué? Es una marca súper famosa, ¡cuesta una fortuna!
E: Eeehh… no sabría. Fue un regalo.
T: ¿Un regalo???? ¿De quién????
E: Eeeh… de alguien…
[por suerte para Esther, las interrumpen]
…
Escena 2
[Esther, Rocco and Teresa en mostrador – ¡clásico momento Chusmerío Central!]
T: Pero ¿quién te hizo ese regalo? Quizás aún Aldo...
E: Eh, no, es alguien que estoy empezando a conocer.
T: Bueno, sí, pero quién es?
E: No es nada que les concierna...
T: Oh sí. Dónde lo conociste, de qué trabaja...
R: Sí, sí, sí. Sus pijamas favoritos y el número que calza.
T: Rocco, ¡sólo estoy intrigada!
R: Ha, si tú lo dices.
[Teresa, riendo, se va]
E: [a Rocco] Gracias.
…
Escena 3
[Marina y Esther]
E: Marina…
M: ¿Sí?
E: ¿Estás locas? ¿Cómo se te ocurrió regalarme ese vestido?
M: ¿Por qué?
E: ¿Qué quieres decir con por qué? ¡Quién sabe lo que habrás pagado por él!
M: Eeeexactamente. ¿Quién sabe?
E: Pero así me haces sentir incómoda. ¡Nunca te voy a poder dar un regalo así!
M: [mirando a la máquina expendedora] ¿Quieres algo?
E: No. Gracias.
M: Escucha, Esther… ¿te gusta el vestido?
E: Por supuesto que me gusta. ¡Es precioso!
M: Bueno, entonces... ¿qué importa lo que pagué por él?
E: Me importa a mí. Porque no quería que te salieras de tu presupuesto por él, no tanto..
M. Escucha... ¿por qué simplemente no disfrutas el regalo, y ya está? ¿Es tan difícil? Y luego... si realmente quieres recompensarme, me podrías llevar al lago contigo el fin de semana...[los ojos de Esther comienzan a brillar] y me podrías llevar a esa pequeña trattoría...
E: Eso sería fantástico. Pero necesito inventarme una excusa para decirle a mi padre. Ultimamente, me acorrala a preguntas - con quién te vas, a quién estás viendo...
M: Y tú le dices que saliste con Marina... y que duermes en lo de Marina...
E: Oh, claro. ¡Parece tan fácil!
M: Pero no es fácil. Sabes, todos los amigos de mi familia van a estar en la boda de Valerio...y no puedo esperar más para presentarles a mi nueva novia.
E: Lo siento, pero... todo el hospital va a estar ahí. No estoy lista aún para...
M: Esther… [está riendo] Cálmate... toma aire. Estoy bromeando. Estoy bromeando.
E: ¿Sí? Oh, no me hagas bromas con eso.
M: Nooo… aunque si…
[son interrumpidas; Marina luego tiene algunas escenas con un niño]
Video de las tres escenas, gracias a AuntieCallisto
............
..........
Escena 4
[El padre de Esther llega al hospital (de nuevo), Marina y Esther lo cuidan]
E: Una puntada más, papá y terminamos.
Papa: ¡Dra. Ranieri!
M: Hola, ¿cómo le va?
Papa: Bien, mis felicitaciones, hizo un excelente trabajo.
M: Gracias.
E: Ya está papá, todo arreglado.
Papa: Me voy.[a Marina] ¿Me cuida a mi hija?
M: Oh, por supuesto.
E: ¿Pero qué pasa ahora conmigo?
Papa: Iba a pasar tarde o temprano, encontraría otro novio.
E. Oh venga, pero papá, ¿qué dices?
Papa: Tanto misterio...
M: Sr. Bruno, usted necesita hacer una distinción entre misterio e información falsa...
Papa: Ahora ella también está con eso. Todos saben, excepto yo! Bueno, no me digas nada ahora. Mira, no es malo que tengas otro novio... siempre que sea mejor que ALdo...
E: Eeh… Papá, ¡te lo juro, no hay ningún hombre nuevo en mi vida!
…
Escena 5
[Esther y su padre]
E: Escucha, es verdad. No hay ningún hombre nuevo en mi vida. Pero no es verdad que no esté enamorada... encontré el amor verdadero.
Papa: Oh Señor, no entiendo nada. Me explicas más tarde en casa, ¿sí?
E: Espera. Sentémonos un momento...
Papa: Pero qué pasa?
E: Ella estuvo con nosotros hace un rato...
Papa: ¿Quién?
E: La Dra. Ranieri. – Marina.
Papa: Sí, y? Ya la vi.
E: Estoy enamorada de ella.
Papa: ¿Pero qué dices?!!!
E: Escucha, sé que es loco. No debería haber pasado, pero pasó. No me mires así... como si fuera una extraña. Mira, estoy feliz. Nunca he estado tan feliz en mi vida. De verdad.
[son interrumpidos por Rocco. El padre de Esther se pone de pie y se va, Esther corre detrás de él]
E: Lo siento... hablemos, vale? No puedes irte así nada más. Por favor...
..........
Video de las 2 escenas, gracias a AuntieCallisto
.....
......
Escena 6
[Esther y Rocco en el baño]
R: Ahí estás, lo sabía. Una mujer necesita llorar y ¿adónde va? Al baño! Qué pasó?
E: Le dije a mi padre de Marina y yo.
R: Entonces…? – Eso es bueno, ¿no?
E: No sé qué hacer, porque mi padre me odia ahora.
R: Pero por qué te debería odiar? Venga, no pienses así. [se abrazan]
E: [bromeando] ¿Por qué simplemente no me enamoré de tí?
R: De mí? Entonces para tí es o una mujer o un hombre casado, una cosa totalmente normal, no? Por supuesto, un hombre casado es simpre mejor, verdad?
E: ¿De qué hablas, Rocco?
R: Estoy bromeando, ¡cálmate!
…
Escena 7
[Esther y Marina]
E: Marina… ¡lo hice!
M: ¿Qué?
E: Le dije a mi padre de nosotras.
M: ¿Y cómo se lo tomó?
E: Para decirte la verdad, no "se lo tomó" realmente. Se fue sin decir palabra.
M: Sé que es difícil, pero necesitas hablar con él de nuevo. Al final se va a dar cuenta que la cosa más importante es que eres feliz. ¿Tú eres feliz, no?
E: [enorme sonrisa] ¿Y tú me lo tienes que preguntar?
M: [riendo] Uhm… nunca doy nada por sobreentendido. ¿Café?
…
Escena 8
[Marina y Esther en la boda; hablan con Teresa sobre el coraje para amar]
E. ¿Por qué cuesta tanto admitir que se está enamorado?
............
Video de las últimas escenas, gracias a macayestherforever
...........
...........
Anticipo del 1x12:
De acuerdo a BAM, nada de nuestras dos damas favoritas.






1 comentarios:
Sam… bueno, te comento por email del capi 11 de TdU, que aun el blog no me deja colgar comentarios. Y de las chicas no me vale comentar demasiado, excepto decir que me tienen feliz con las remembranzas de la temporada 8 de HC. Estas actrices también reflejan buena química y da gusto ver sus escenas. Lo que me tiene pensando es si esta versión “a lo HC” será fiel a las tramas de la serie española… Yo preferiría que no, no creo que me gustaría volver a ver las mismas meteduras de pata que ha hecho HC con las historias de algunos personajes…. En todo caso, “otras meteduras” para variar…
¡Mil gracias por los enlaces, las traducciones y los videos!!!
¡Ciao guapa! LiSA
Publicar un comentario en la entrada